![]() |
|||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
>> Wissenschaftsbereich I >> Technikbereich I >> Betrieb | ||||||||
![]() |
Mein Angebot Aufgrund meiner spezifischen Fachkenntnis, professionellen Anwendung der fachspezifischen Terminologie, meiner Lebenserfahrung und meines breiten Wissens biete ich an, technisch-wissenschaftliche Texte aus dem Deutschen in qualitativ hochwertiges Englisch prägnant und sinngetreu zu übersetzen. Ein Beispiel meines technischen Schreibstils finden Sie in "Composite Science and Technology, Vol 44, pp43-55 (1992)" Soll ein Dokument, das Sie in Englisch verfasst haben, absolut perfekt sein, kann ich es auch gerne Korrektur für Sie lesen und Ihnen anschließend eine sprachlich, technisch und stilistisch optimierte Version liefern. Die Terminologie aus den folgenden Arbeitsgebieten der Fachbereiche des Maschinenbaus, Flugzeugbaus, Fahrzeugbaus und Bauingenieurwesens sowie der Werkstoff- und Ingenieur-wissenschaften, Eisenhüttenkunde, Werkstofftechnologie und Medizintechnik ist mir durch mein vertieftes technisches Fachwissen besonders vertraut:
|
||||||||
![]() |
|||||||||